Martin Lau, the president of Tencent ─ which has the exclusive license to operate 'Call of Duty Online' in mainland China ─ said his company was devoting 'substantial' resources toward promoting the game, though he declined to say how much. 腾讯公司获得了在中国大陆运营《使命召唤》的独家授权。腾讯总裁刘炽平表示,该公司将把大量资源投入这款游戏的推广当中,但他没有透露具体数额。